Peribahasa Indonesia berkata, “Air susu dibalas dengan air tuba.” Tuba adalah racun ikan, air susu sebagai kehidupan dibalas dengan air tuba yang merupakan kematian. Dalam khazanah sastra Arab terdapat peribahasa yang berarti sama, kebaikan berbalas dengan keburukan.

كَمُجِيْر أُمِّ عَامِر

Seperti orang yang melindungi Ummu Amir

Ummu Amir adalah panggilan untuk heyna. Heyna adalah hewan perusak, lebih ganas daripada serigala. Kalau serigala cukup memangsa seekor domba yang tercecer dari kawannya, berbeda dengan heyna, ia tidak akan pergi sebelum memangsa mayoritas domba walaupun tidak seluruhnya dimakan. Oleh karena itu orang Arab memiliki ungkapan, أَفْسَدُ مِنَ الضَّبُعْ lebih merusak daripada heyna.

Seorang penyair berkata,

أَبَا حُرَاشَة أَمَا كُنْتَ ذَا نَفَرٍ
فَإِنَّ قَوْمِي لَمْ يَأْكُلْهُمْ الضَبُعُ

Abu Hurasyah jangan sesumbar dengan orang-orangmu yang berjumlah besar
Karena sesungguhnya kaumku belum habis dimangsa heyna

Alkisah, sekawanan pemburu mengejar seekor heyna incaran mereka, heyna tersebut lari bersembunyi ke dalam sebuah tenda milik seorang Arab badui. Para pemburu mengepung tenda menunggu buruan mereka keluar, ternyata yang keluar bukan buruan mereka, yang keluar justru pemilik tenda.

Dia bertanya kepada orang-orang yang mengepung tendanya, “Apa yang kalian cari?” Mereka menjawab, “Buruan kami yang ada di dalam tenda.” Pemilik tenda berkata, “Bukan, ia milikku, masuk ke tendaku, ia dalam perlindunganku, pergilah kalian.” Mereka pergi meninggalkannya. Seterusnya pemilik tenda memperlakukan heyna layaknya seorang tamu, dia memberinya makan dan memberinya minum susu, tetapi apa yang ia dapatkan?

Ketika dia tidur heyna itu memangsanya, membunuhnya dan membelah perutnya sampai ususnya terburai. Kebaikan pemilik tenda dibalas heyna dengan balasan yang benar-benar buruk. Orang-orang pun berkata kepada orang yang berbuat baik dan mendapatkan balasan buruk, “Seperti orang yang melindungi Ummu Amir”.

Seorang penyair berkata,

وَمَنْ يَصْنَعِ المَعْرُوْفَ فِيْ غَيْرِ أَهْلِهِ
يَلْقَى الَّذِى لَقِيَ مُجِيْر أُمِّ عَامِر

Barangsiapa meletakkan kebaikan bukan tidak pada tempatnya
niscaya dia mendapatkan apa yang didapatkan oleh pelindung Ummu Amir

Tidak berbeda dengan itu, apa yang diucapkan oleh orang ini,

عَلّمْتُهُ الرِمَايَة كُلَّ يَوْمٍ
فَلَمَّا اشْتَدَّ سَاعِدَاهُ رَمَانِي

Aku mengajarinya memanah setiap hari
Ketika kedua tangannya kuat, dia justru memanahku